Title: In Memory I
Author: Becka
Chapter 8: Changing Seasons
Примечание: первый раз в жизни пробую свои силы в качестве переводчика, так что просьба придираться к косякам конструктивно, с советами, как сделать лучше.
читать дальше
Приход Хэллоуина был очень заметен в Хогвартсе – Профессор Спраут объясняла на уроке, как испечь пирог из тыквы и сделать сидр из яблок. Также с уроков отпускали пораньше. Волшебная Теория была посвящена истории происхождения All Hallows Eve(Всех, Освящает Канун), и Профессор Биннс в начале урока инструктировал домашних эльфов как разместить сахарные кусочки в виде летучих мышей. Даже Профессор Макгонагл по-своему участвовала в подготовке к празднеству. Заданием на ее уроке было преобразование конуса пергамента в шляпу ведьмы.
С утра все говорили о банкете. Большой Зал был украшен наилучшим образом. Ходили слухи, что Фред и Джордж Уизли пытались украдкой подменить сладости на кухне своими сладостями с шутками.
Для волшебного мира Хэллоуин походил на Рождество, бывшее два месяца назад. Тот же самый смех, та же самая радость.
Гарри пришел к выводу, что не было никакой силы на земле, которая могла бы заставить его идти на обед.
Он не хотелбыть среди студентов, которые будут любезны с каждым, просто потому что это "в духе" праздника. Какой смысл наслаждаться вечером, если все станет по-прежнему на следующий же день?
Это стало причиной того, что Гарри не пошел на праздник, ссылаясь на боль в животе. Он сказал Драко, что будет отдыхать в общежитиях Слизерина, и вежливо отклонил предложение своего светловолосого друга составить ему компанию.
То, что у Гарри не было никакого интереса к участию в таком двуличном празднике, не означало, что он будет завидовать удовольствию Драко.
Теперь Гарри бесцельно блуждал по коридорам в обществе Кровавого Барона. Тихие товарищеские отношения были долгожданным отдыхом после шумных залов Хогвартса, и так как все были на празднике, им не нужно было скрываться.
Дойдя до угла, Гарри услышал шум. Он посмотрел на Барона и еле слышно спросил: "Что там?".
Барон подал знак Гарри оставаться на месте и прошел через стену в водовороте запятнанных серебристых одежд. Через некоторое время он вернулся. Его призрачное лицо было более бледным, чем обычно.
Его голос был едва слышен. "Учитель Защиты, Квиррелл. Он говорит с троллем."
Гарри мигнул от удивления. Попросив Барона вести его, мальчик обдумывал этот факт. Так или иначе Профессор Квиррелл мог говорить с троллями и взял одного в Хогвартс. Зачем?
Шум становился все громче, Барон внезапно остановился. Призрак показал жестами, что Квиррелл и тролль за углом, и Гарри кивнул. Прижимаясь к стене, он осторожно осмотрел коридор.
Гарри читал о троллях прежде, но картинки в книгах не могли подготовить к тому, насколько отвратительными они были на самом деле. Существо почти двенадцати футов ростом, возвышавшееся над Квирреллом, было шероховатым, изо рта текла слюна. Зловоние было просто невероятным.
...tbc
@музыка:
скрип мозгов
@настроение:
а вдруг получится?.
@темы:
перевод,
черновик